“第二人生”, 德国《柏林日报》7日评论说,全球被毁容的人不计其数,许多人与社会隔绝,甚至有自杀的念头。换脸手术是一种彻底改变这些人命运的医学实验。迪诺尔手术后,一直乐观面对新的生活,也展示了新的笑容。尽管她去世了,但留给患者的希望没有消失。
受迪诺尔“换脸”成功鼓舞,全世界已有超过30位毁容患者接受脸部移植手术。美国哥伦比亚广播公司6日说,虽然迪诺尔已经去世,但很多“换脸人”还在健康地活着。美国义务消防员哈迪森去年8月接受长达26小时的换脸手术,如今恢复良好,容貌已经与常人大致无异,可以过正常的生活,带家人到迪斯尼乐园游玩,与朋友一起上健身房,再也不必面对人们异样的眼光,他说,新的脸让他重获新生,“被人忽视的感觉从没这么美好过!”
然而,与其他器官移植一样,“换脸”的风险始终威胁着患者的生命。
法国电视三台报道称,当初为迪诺尔主持换脸手术的专家之一德沃舍尔承认,即便在手术成功之初,排异反应问题也很突出,“被移植到患者身上的器官和患者身体间仿佛全然不相干一般”。2005年完成手术后,她一直病魔缠身,饱受折磨,最终因为某处“肿瘤发作”而去世,不能说当初的换脸术就是导致其死亡的直接后果,但从长远看的确产生了影响。对于迪诺尔的死,这位亚眠大学附属医院颌面外科负责人认为,11年来世界上几乎所有的换脸手术都是依照当年迪诺尔的手术规范进行,手术本身是成功的,确保患者“重新找回其曾经拥有的社会生活”。尽管“她永远不可能完全回到意外发生前,但换脸手术的成功终究让她多活了十年以上”。
“迪诺尔并不是第一个换脸去世的”,德国新闻电视台7日报道,换脸手术也伴随死亡,即使成功后,风险也很高,有6人死亡。目前,换脸手术仍处于临床研究阶段,但取得成功有目共睹。与一般的修复手术相比,换脸不仅可以恢复面部机能,重塑外表,而且只需要一次性移植手术。但它的副作用显然也非常高。换脸手术成为常规手术,仍有很长的路要走。
换脸带来的伦理道德争议也从来没有停止过。“与一张死者的脸一起生活”,德国《世界报》评论说,换脸手术给予患者一个新的面貌。但许多医生仍持怀疑态度,把一个死去的人的脸移植到活着的人,这不仅在医学上显得鲁莽,而且在道德上也值得商榷。
【环球时报驻法国、加拿大、德国特约记者 姚蒙 陶短房 青木 环球时报记者 邢晓婧】