美国《赫芬顿邮报》3月13日文章,原题:中国式爱情或中国电视相亲节目的启示 中国海关人员满脸迷惑并叫来会说一点点英语的同事问我:“你来这儿干什么?”就在不知道如何回答时,我展示给他们邀请我来的那个电视相亲节目的标志。他们紧皱的眉头松开了,然后用一声令我至今难忘的“哇”欢迎我到中国来。
在接下来的两星期,对我而言无异于了解中国流行文化的速成班。虽然最近几年来,我曾连续观看世界上各种花样迭出的相亲节目,无论是引发轰动的(英国)交友节目“裸体引力”——所有相亲者都一丝不挂,还是先结婚再相互了解的(美国)“闪婚”真人秀,抑或男性求爱者最后才发现其意中人原本是男儿身的(英国)相亲节目“米里亚姆二三事”……我确实认为没有什么能再让我感到意外。然而,我却在中国的相亲节目中发现一个新世界。
在西方,相亲节目追求最戏剧化的效果。在中国,这类节目则更像是脱口秀,小有成就的年轻女性和名人为观众提供恋爱建议。市场研究显示,观众的确怀着了解和学习婚恋的心态观看这类节目。曾经,在以“非诚勿扰”为代表的相亲节目中,女选手肆无忌惮的言论和毫不掩饰的物质主义引来社会的广泛关注和讨论。即便对西方观众来说,这类节目的坦率和开放程度亦令人吃惊:起底男嘉宾的经济状况,甚至要求查看一位女嘉宾的就医记录,还有一位女嘉宾坦承她没有任何才华。
去年,有档名为“中国式相亲”的节目,尽管嘉宾较少,但“单身汉”们的父母要求更严格。例如,一位优秀的女博士生被男嘉宾的母亲问是否擅长做家务。在我看来,这个节目是了解中国家庭关系的独特窗口。
从这类节目也能看出,大部分的独生子女已成为其父母和祖父母生活的唯一中心。在西方人看来,这也是导致这代人的行为具有些许孩子气的原因之一。
其实,相亲节目也是对现实的清醒审视。就像中国的所有现象一样,它们呈现出超现实的复杂特征,其中有过去亦有现在,既开放又夹杂着传统。毕竟,中国文化就像中餐一样:当你在中国享用时才会发现,其实它的味道与你以前品尝到的截然不同。(作者奥姆利·马库斯,王会聪译)