当前位置: 首页 » 资讯 » 财经 » 股市 » 正文

“全球译”与凯撒旅游达成战略合作,成为奥运观赛团指定翻译软件

放大字体  缩小字体 发布日期:2016-07-20  来源:中原网
核心提示:8月5日至8月21日,巴西里约热内卢,这座南美洲的葡萄牙语城市将首次迎来夏奥会。巴西的美景与文化对中国游客有着非常大的吸引力,

8月5日至8月21日,巴西里约热内卢,这座南美洲的葡萄牙语城市将首次迎来夏奥会。

巴西的美景与文化对中国游客有着非常大的吸引力,但是,语言不通也必然会给游客带来种种不便。

为了给赴巴西观赛游客更好的体验,“全球译”APP与凯撒旅游签署战略合作协议,成为凯撒旅游奥运观赛团指定翻译软件。

作为一款跨境真人翻译APP,“全球译”利用移动互联网的技术和共享经济的模式,聚拢全球会两种语言以上的人的闲暇时间,为用户提供线上翻译及线下增值服务。不同于其他翻译软件,全球译的优势在于所有译客均来自当地,他们不仅熟悉当地的口语,能更精准地提供翻译服务,同时熟悉当地的吃玩住行和生活方式,能提供其他增值服务。而这些海外译客也必须经过严格的身份认证、语言能力测试、服务能力测试才能上岗。

全 球 资 源 网 在 中 国 西 部 崛 起

针对此次里约奥运,在当地翻译资源严重缺乏的情况下,“全球译”特推出“里约公益计划”——组织200余名来自巴西里约、圣保罗及其他城市的华人提供实时在线翻译服务,并对中国奥运官方观摩团及媒体免费。

除此之外,全球译对赴巴西游玩的其他游客也推出了优惠活动,下载即可免费体验60秒的翻译时长。无论是问路点餐、入住酒店、购物逛街、与当地人社交,还是遇到了突发事件,都可以通过全球译app发出翻译需求,由当地译客帮助游客实现沟通无障碍。

除了实时的线上翻译服务之外,全球译还将在APP“译乡”板块、新 浪微博(“世易-全球译”)、微信公众号(“全球译在线翻译”)推出《奥运之旅·里约指南》,通过当地人的视角带你深度体验巴西的狂欢文化。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与环球网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

免责声明:本文若有侵权,请联系我,立刻删去!本文仅代表作者个人观点,与全球资源网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
[ 资讯搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

推荐图文
推荐资讯
点击排行