【晨说陈语…追梦无悔】
《追梦无悔》(The Impossible Dream) 原曲出自1965年百老汇音乐剧《梦幻骑士》(Man of La Mancha)。
1972年由导演阿瑟·希勒(ArthurHiller)将同名电影搬上大银幕,该片的音乐获得1973年奥斯卡最佳改编音乐奖提名。
中文歌词:
去做那不可能的梦想
去和那打不败的敌人战斗
承担那无法承受的哀愁
奔向那勇者们都不敢前去的地方
去改正那无法修正的错误
从远处献上纯洁的爱
在你的双臂都已疲累的时候继续努力
伸手去探取那遥不可及的星星
这就是我的理想
去追寻那颗星星
不论希望多么渺茫
不论路途有多遥远
没有疑惑
永不休止的为正义而战斗
为了天赋的使命
即使被打入地狱也心甘情愿
而我知道
只要我忠於这璀璨的梦想
当我被安葬的时候
我的心将会宁静祥和
而世界也将变得更加美好
因为有个备受责难满身创伤的人
仍然在拼着他最后一丝的勇气
去探取那遥不可及的星星
早上好!陈子蔚
《追梦无悔》(The Impossible Dream) 原曲出自1965年百老汇音乐剧《梦幻骑士》(Man of La Mancha)。
1972年由导演阿瑟·希勒(ArthurHiller)将同名电影搬上大银幕,该片的音乐获得1973年奥斯卡最佳改编音乐奖提名。
中文歌词:
去做那不可能的梦想
去和那打不败的敌人战斗
承担那无法承受的哀愁
奔向那勇者们都不敢前去的地方
去改正那无法修正的错误
从远处献上纯洁的爱
在你的双臂都已疲累的时候继续努力
伸手去探取那遥不可及的星星
这就是我的理想
去追寻那颗星星
不论希望多么渺茫
不论路途有多遥远
没有疑惑
永不休止的为正义而战斗
为了天赋的使命
即使被打入地狱也心甘情愿
而我知道
只要我忠於这璀璨的梦想
当我被安葬的时候
我的心将会宁静祥和
而世界也将变得更加美好
因为有个备受责难满身创伤的人
仍然在拼着他最后一丝的勇气
去探取那遥不可及的星星
早上好!陈子蔚