【華人談資訊平臺整理報導】關於老闆的勞工申請(說得也就是商業簽證, 用euro買居留啦) 共有 2400個名額 。
a) imprenditori che intendono attuare un piano di investimento di interesse per l’economia italiana, che preveda l’impiego di risorse proprie non inferiori a 500.000 euro e provenienti da fonti lecite, nonché’ la creazione almeno di tre nuovi posti di lavoro。
【投資至少50萬€,都要證明資金來源和提供至少三個工作崗位】
b) titolari di cariche societarie di amministrazione e di controllo espressamente previsti dal decreto
interministeriale 11 maggio 2011, n. 850。
【符合規定由公司指派的企業代表 】
c) artisti di chiara fama o di alta e nota qualificazione professionale, ingaggiati da enti pubblici o privati, in presenza dei requisiti espressamente previsti dal decreto interministeriale 11 maggio 2011, n. 850。
【符合條件的國際知名演出者或高端技術人員】 如: 李連傑 成龍 哈哈哈哈哈哈
d) cittadini stranieri che intendono costituire imprese «start-up innovative» ai sensi della legge 17 dicembre 2012, n. 221, in presenza dei requisiti previsti dalla stessa legge e che sono titolari di un rapporto di lavoro di natura autonoma con l’impresa.
【start up 是政府為年輕人創業準備的中小型公司專案 ,通過這個投資專案可以獲得居留】
注意:這些投資都是有時間的, 比如不能低於1-2年之類的,如果投資到一半走了或跑路等,居留肯定會沒收,如果事態嚴重還可能會面臨牢獄之災。